12.
“Mẹ ngươi đi báo quan rồi, nói ngươi mất tích.” Ta gỡ mặt nạ xuống vào hầm ngục gặp nữ hài.
“Là ngươi? Sao ngươi lại trói ta?” Lúc đầu nàng không biết là ta.
“Ta còn muốn hỏi ngươi, ta nuôi nấng ba mẹ con các ngươi khôn lớn, tại sao các ngươi lại muốn giết ta?” Ta nhớ lại vẫn thấy nước sông lạnh lẽo, đó là vào mùa đông, trên mặt sông toàn là băng.
“Ngươi có ký ức sao?” Nàng dường như không tin.
“Nhanh nói lý do, nếu không giết ngươi cũng chẳng ai biết.” Ta nói thật lòng.
Kết quả là nàng hơi nhếch mép, không tin ta sẽ giết người.
“Thật thú vị, nhưng ta nói rồi ngươi chắc chắn sẽ giết ta, tại sao ta phải nói?”
Thấy nàng tự tin như vậy, ta cũng không thèm để ý đến nàng nữa.
Kiểm tra lại dây xích và chốt đều không có vấn đề gì.
Đậy một lớp rơm ngô dày lên hầm ngục rồi rời đi.
Không nói thì nhịn đói đi, bảy ngày sau xem ngươi có chết không.
Đem theo người đi tìm rầm rộ mấy ngày.
Tất nhiên là không tìm thấy.
Bạch thị đau lòng vô cùng, dù là người dâm đãng đến mấy thì đối với nữ nhi mình cũng có chút lòng thương của người mẹ.
“Biểu ca!” Nàng ấp úng, nước mắt lưng tròng.
Tại sao trước đây ta lại thấy loại người này đáng thương nhỉ?
“Không sao đâu, trong phạm vi gần trăm dặm chúng ta đều đã tìm kiếm, trừ khi nữ nhi ngươi cố tình trốn tránh chúng ta, nếu không thì thế nào cũng có thể tìm thấy.” Ta muốn ly gián hai mẹ con họ.
“Hay là ngươi nói cho ta biết nữ nhi ngươi thường thích đi đâu? Thích làm gì? Trước khi mất tích có nói gì với ngươi không?”
Bạch thị lộ vẻ suy tư.
“Trong nhà không còn gạo, con bé nói nó đi hái ít cỏ thuốc đi bán lấy tiền, trước đây đều đi lên núi phía tây.”
Núi phía tây?
Bên đó không có cỏ thuốc cũng không có thú dữ.
Chỉ là một ngọn núi đá trọc.
Bình thường không có ai đến đó.
Chẳng lẽ bí mật của nàng ta đều ở trên núi phía tây?
13.
Ta tự mình đến núi phía tây.
Đây là một ngọn núi đá không cao lắm.
Bình thường không có ai đến.
Ta trèo lên đỉnh núi trước khi trời tối, quả nhiên cả ngọn núi không có lấy một cái hang động.
Trên đỉnh núi có một vũng nước hình tròn rất nhỏ.
Điều này thật kỳ lạ.
Trên ngọn núi trọc lại có một vũng nước.
Ta cẩn thận lại gần xem.
Nhưng lại phát hiện ra những chuyện kiếp trước.
Bạch thị gả cho ta, lo lắng sinh con cho ta, ngay từ đầu đã hạ độc ta. Làm giày cho nữ nhi và nhi tử ta, cắt đứt chỉ ở đế giày, để bọn trẻ đi giày vào mùa đông, tất nhiên giày sẽ nhanh hỏng.
Quần áo cũng làm ẩu, thậm chí bên trong còn có kim.
Cắm đến mức Tiểu Phù và Xuân Sinh sắp phát điên, căn bản không dám mặc quần áo nàng ta làm.
Hóa ra nàng ta lại hành hạ con cái ta như vậy.
Nữ nhi ta không có của hồi môn gì, chỉ có mười lượng bạc tiền sính lễ mà người kia cho, nàng ta không mua cho Tiểu Phù một bộ quần áo mới nào.
Nhưng ta lại cho rằng nàng ta là một người mẹ hiền, chưa bao giờ hỏi han bất cứ chuyện gì của nữ nhi và nhi tử.
Sau này ta già rồi.
Cũng mua cho Cố Thanh Thư một cửa hàng.
Tộc trưởng cũng đổi người khác.
Ruộng đất của Cố gia thôn gia đều bị người thôn Diệp chiếm hết.
Con bé đề nghị giết chết ta đi, nếu không sống chỉ làm khổ ba mẹ con họ.
Dù sao Tiểu Phù cũng khó giữ được mạng, con dâu Xuân Sinh cưới về trông cũng chẳng thông minh.
Người ngoài càng biết ta thương ba mẹ con họ, nếu họ đẩy ta cho Tiểu Phù sợ bị người ta khinh bỉ.
Sau khi ta chết đuối.
Một chiếc chiếu rách chôn vùi, Tiểu Phù và Xuân Sinh đều không đến dự đám tang.
Vì vậy, mọi chuyện cũng qua loa cho xong.
Nhưng Tiểu Phù từ sau khi ta chết bỗng nhiên phát đạt.
14.
Mẹ Tiểu Phù chết sớm.
Là nữ nhi thất lạc của một gia đình quan lớn ở phủ thành.
Đến đời Tiểu Phù, con cái chỉ còn lại Tiểu Phù và Xuân Sinh.
Người nhà quan lớn đến.
Đưa Tiểu Phù và Xuân Sinh đi.
Tiểu Phù ngoài hai mươi tuổi mới bắt đầu học chữ.
Quan lớn làm chủ cho nàng ly hôn.
Ép Xuân Sinh cũng đi học, để tỷ đệ có thể kế thừa gia sản nhà họ Kỷ.
Tiểu Phù sau này không tái hôn, nhưng cuộc đời thuận buồm xuôi gió, nàng có năng lực có thủ đoạn, còn biết chữ, cả phủ trên dưới không ai không phục.
Quan lớn cũng rất vui mừng.
Trực tiếp đổi họ cho hai tỷ đệ.
Kỷ Tiểu Phù, Kỷ Xuân Sinh.
Xuân Sinh thi đỗ cử nhân, Tiểu Phù luôn giúp đỡ đệ đệ.
Xuân Sinh không bỏ người vợ nghèo hèn.
Nhưng Tiểu Phù lén phái người trói cả ba mẹ con kia lại.
Cởi hết quần áo trói vào mộ ta.
Đông chết tại chỗ.
Lấy một tảng đá lớn, đậy kín mắt suối này.
“Vậy là nàng ta đã nhìn thấy tình hình kiếp trước ở đây, biết Tiểu Phù có một ngoại tổ gia lợi hại, nàng muốn thay thế?”
Về nhà.
Ta gọi Thủy Sinh cùng đi.
Đi dựng lại bia mộ, sửa sang lại phần mộ cho người vợ đã khuất của ta.
Sau đó đến hầm ngục.
“Niếp Niếp, thế nào, có muốn nói bí mật của ngươi không?”
“Ngươi biết đấy, cho dù ngươi chết đói, ngươi cũng không thể quay về được.”
Mặc dù ta không biết trò chơi, tiến độ mà nàng nói là gì, nhưng nàng chắc chắn muốn thay thế số phận của Tiểu Phù.
“Không thể quay về?” Nàng yếu ớt nhìn ta.
Mới bốn ngày, miệng nàng đã đầy bọng nước.
Ta cho nàng uống chút nước, nàng như nhìn thấy hy vọng.
“Sao ngươi biết?”
“Ta đã đến Tây Sơn.”
15.
“Ta đã nói, ngươi hãy cho ta một cái chết thống khoái đi.”
Nàng nói đứt quãng một số điều.
Nàng tình cờ nhìn thấy những chuyện kiếp trước xảy ra ở mắt suối trên Tây Sơn.
Nhưng sau khi về nhà, nàng mới tỉnh ngộ rằng mình chỉ đang ở trong một trò chơi tên là “Hướng dẫn ngược đãi tra nam.”
Trong trò chơi này, nàng phải hoàn thành nhiệm vụ ngược đãi một tên tra nam hoặc tra nữ.
Ngược đãi đến khi trò chơi này thấy được, nàng mới có thể thoát khỏi thế giới này.
Quay về nhà của nàng.
Phải hoàn thành quy trình cần thiết, tức là trải qua tất cả những gì đã trải qua ở kiếp trước.
Nhưng nàng không cam tâm cuối cùng bị Tiểu Phù làm cho chết cóng.
Vì vậy, nàng đã thương lượng với hệ thống xem có thể tự mình giả làm Tiểu Phù đi nhận họ hàng không, hệ thống đồng ý giúp đỡ, nhưng tiền đề là nàng phải là nữ nhi ta mới có thể qua mặt được.
Vì vậy, nàng đã tìm mọi cách để Bạch thị gả cho ta.
Mục đích là để sau này có thể mạo danh Tiểu Phù.
“Ngươi làm sao biết đây là trò chơi? Ngươi lấy tiền ở đâu cho Bạch thị?”
Ta cảm thấy nàng ta đang nói dối.
Ta cho nàng ta uống chút nước lã rồi tiếp tục nhốt nàng ta lại.
Dù sao thì ta cũng không thấy cái thế giới trò chơi gì cả.
Cẩn thận vẫn hơn.
Có nên liên lạc với nhà ngoại của Tiểu Phù không nhỉ?
Ta rất do dự.
Lúc liên lạc thì nên nói thế nào?
16.
Bạch thị chắc chắn không thể lấy.
Ta tạm thời ghi thù này lại.
Bạch thị không cam lòng nên đã đến tìm ta mấy lần.
Ta đã đuổi nàng ta đi trước mặt mọi người.
“Phát tao thì tự đi tìm nam nhân đi, đừng thấy ta tính tình tốt mà muốn chiếm tiện nghi nhà ta, ta có hai đứa con, không muốn nuôi thêm đứa con riêng của ngươi.”
“Ngươi đã khắc chết chồng mình, giờ lại làm mất nữ nhi, có lẽ là số mệnh cô độc, ta sợ chết, còn muốn nuôi con mình khôn lớn, ngươi đừng đến tìm ta nữa.”
Ta nói lớn đến nỗi cả con đường đều nghe thấy.
Bạch thị không tin nổi, ngây người nhìn ta.
Nhiều người trong Cố gia thôn cũng ngạc nhiên về hành động của ta, chỉ có Cố Thủy Sinh là nhìn ta với vẻ khâm phục: “Ca, ca đúng là thần tượng của ta.”
Đưa Cố Thủy Sinh và đồ ăn đến tìm Cố Mù.
“Xuân Sinh nhà ta học thế nào rồi, Hiệp thúc?”
“Tiếc quá, nếu thằng bé vỡ lòng sớm thì năm nay có thể đi thi rồi.” Cố Mù mở con mắt còn tốt nhìn ta.
Ta nhẹ nhàng tát mình một cái.
“Trước đây ta đúng là hồ đồ, không nghĩ đến chuyện cho con đi học, chỉ nghĩ đến việc tìm một tiểu tức phụ xinh đẹp.” Nghe ta nói vậy, Cố Thủy Sinh và Cố Mù đều cười.
“Trong thôn chúng ta có mấy hạt giống tốt, Xuân Sinh của ngươi không tệ, còn hai đứa nữa, nếu cùng nhau thi đỗ thì Cố gia thôn chúng ta có hy vọng rồi.” Thủy Sinh lắm mồm này xem ra thường đến tìm Cố Mù.
“Đúng rồi, Hiệp thúc, đứa cháu ngoại ở Diệp thôn của ngươi cũng nên đi học rồi, để hắn đến thôn chúng ta học đi, ở nhà thúc ăn cơm cũng tiện.” Ta vừa nói vậy, cả người Cố Mù đều phấn khích.
“Được, được, được! Ngày mai ta sẽ thử, dù nó là người Diệp thôn, nhưng chỉ cần học ở thôn chúng ta thì không thể thiên vị Diệp thôn được!”
Trên đường về.
Ta hỏi Cố Thủy Sinh: “Thủy Sinh, ngươi còn nhớ mẹ Tiểu Phù không?”
“Nhớ chứ ca, sao vậy, nhớ tẩu tử à?”
“Ừ, Tiểu Phù càng lớn càng giống chị dâu ngươi, tiếc là con bé không hòa thuận với nhà ngoại, sau này chuyện hôn sự của con bé ta cũng không biết phải làm sao?”
Ta thực sự không biết phải liên lạc với nhà họ Kỷ ở phủ thành như thế nào.
“Ca, huynh không hồ đồ chứ, huynh không cho tẩu tử và nhà mẹ đẻ qua lại, nhưng nếu huynh dẫn Tiểu Phù đến trước mặt ngoại tổ của con bé, nể mặt chị dâu, họ có thể không nhận đứa trẻ sao?”